日本近代的著名作家文学作品赏析,翻译习作,
成员数:2
我希望以我们阿拉伯/外国青年汉学家"学习者"的(带有阿拉伯/外国文化色彩的)汉语诗歌为创造助于中阿、中外两国的语言和文化交流和融合的一条新桥梁,酿出一种中阿、中外文化杂交文学作品。 几年来,我的一切努力总有了回报,目前我试图创建一个可暂时称为“全球汉语文学外籍(或阿拉伯)作家协会”“全球外籍汉学家的汉语文学协会”(即指非汉语母语的阿拉伯/外籍汉学家们以及关注他们笔下/撰写的汉语诗歌、散文、小说等文学作品)。虽然我这想法还没成熟,还不能进一步创建这个协会,但目前为止已有欧洲、阿拉
成员数:11
古诗词与现代诗英汉互译交流。
成员数:43
本小组旨在帮助古巴汉学研究者、翻译家加深对中国文化的了解,提升翻译水平。欢迎感兴趣的专家、学者加入。
成员数:39
为斯里兰卡翻译家,汉语研究者创建共同学习、交流的平台。
成员数:27
本小组以中国明清时期的文化为研究主体,进行历史、文学、民间风俗、对外传播等各相关方面的专题研究,对明清时期的作品和研究著...
成员数:39
本小组为秘鲁汉学家、翻译家共同探讨中国文化对外传播以及中国当代文学翻译的组群,欢迎感兴趣的学者加入探讨。
成员数:25
中国音乐欧洲基金会的简称是“Chinese Music Europe”(中国、音乐、欧洲)三个英文关键词的缩写,即CHIME。CHIME中...
成员数:23